-
1 lógica física
• firmly established• firn -
2 memoria fija
• firmly established• firn -
3 programas fijos
• firmly established• firn -
4 programas inalterables
• firmly established• firn -
5 soporte lógico inalterable
• firmly established• firnDiccionario Técnico Español-Inglés > soporte lógico inalterable
-
6 fest
I Adj.1. Nahrung, Substanz: solid; fest werden harden, solidify; Pudding, Zement, Gelee etc.: set; fester Körper PHYS. solid (body)2. Fleisch, Boden etc.: firm; Bucheinband: hard; Straße: surfaced, Am. paved; festes Land terra firma, dry land6. Händedruck: firm; Schlag etc.: heavy; festen Halt finden find something firm to hold onto; fig. find security; Fuß1 1, Hand1 2, 37. Blick, Charakter: steady; Stimme: auch firm; Entschluss, Glaube: firm, unshak(e)able; WIRTS., Börse, Kurse, Markt: steady, firm; Währung: hard, stable; ich hatte die feste Absicht zu gehen I firmly intended to go, I had every intention of going; ich war der festen Meinung, dass... I was firmly of the opinion ( oder convinced) that...; in Geschichte ist er ( nicht sehr) fest fig. he’s (not very) well up in history8. Schlaf: sound, deep9. Einkommen, Kosten, Preis, Termin, Zeitpunkt, Regel etc.: fixed; Abmachung: firm, binding; Plan: definite, fixed; Redewendung: set; fester Bestandteil integral ( oder permanent) part; feste Form(en ) oder Gestalt annehmen take on a definite shape, take shape; hast du einen festen Platz dafür? do you have a permanent place for it?10. (dauerhaft) Stellung: permanent; Freund(in), Job: steady; Freundschaft: close; Kunde: regular; einen festen Freund / eine feste Freundin haben have a steady boyfriend / girlfriend; ohne festen Wohnsitz of no fixed abodeII Adv.1. binden, packen etc.: tightly; die Tür fest schließen shut the door firmly; Schrauben fest anziehen tighten screws; jemanden fest anfassen take s.o. firmly by the hand; fig. handle s.o. firmly ( oder with firmness); etw. fest in der Hand haben have a firm hold on s.th.; fig. have s.th. firmly under control2. fest kochende Kartoffeln salad potatoes3. glauben etc.: firmly; versprechen: faithfully; ( steif und) fest behaupten (absolutely) insist; ich bin fest entschlossen zu (+ Inf.) I’m determined to (+ Inf.) fest gefügt fig. Ordnung etc.: firmly established; fest zu jemandem stehen stand by s.o.faithfully; ich bin fest davon überzeugt, dass... I’m absolutely convinced ( oder positive) that...; du kannst dich fest auf sie verlassen you can rely on her totally ( oder absolutely); ich hab’s ihm fest versprochen I gave him my word ( oder I swore to him) (that I would)4. (unlösbar) securely; fest anbringen fix ( oder attach) securely (an + Dat to); fest verankert securely ( oder firmly) anchored; fig. firmly ( oder deeply) rooted; fest miteinander verbinden join securely; fest verwurzelt Pflanze: deeply rooted; fig. auch deep-rooted, ingrained5. (dauerhaft) permanently; fest angelegt Geld: tied-up, präd. tied up; Geld fest anlegen invest money long-term, make a long-term investment; fest angestellt sein be permanently employed, have a permanent post ( oder job); fest besoldet on a regular (full-time) salary; sie sind fest befreundet they’re firm ( oder very good) friends; Paar: they’re going steady6. (endgültig) definitely; es ist fest abgemacht oder vereinbart there’s a firm agreement, it’s definite; fest umrissen clear-cut, clearly defined8. umg. arbeiten, helfen: with a will; essen: heartily; lernen, üben: hard; fest zuschlagen hit out hard; ( immer) feste! umg. (schlag zu) let him ( oder her) have it!; (streng dich an) go at it!* * *das Festfeast; fête; party; celebration; festival* * *Fẹst [fɛst]nt -(e)s, -e1) (= Feier) celebration; (= historische Begebenheit) celebrations pl; (= Party) party; (= Hochzeitsfest) reception; (= Bankett) banquet, feast (old); (= Ballfest) ball; (= Kinderfest, Schützenfest) carnivalein Fest zum hundertjährigen Bestehen des Vereins — the club's centenary celebrations, celebrations to mark the club's centenary
das war ein Fest! (inf) — it was great fun
man soll die Feste feiern, wie sie fallen (prov) — make hay while the sun shines (prov)
2) (= kirchlicher Feiertag) feast, festival; (= Weihnachtsfest) Christmasbewegliches/unbewegliches Fest — movable/immovable feast
frohes Fest! — Merry or Happy (esp Brit) Christmas!
* * *1) (firm; fixed: She made her end of the rope fast to a tree.) fast2) (arranged in advance; settled: a fixed price.) fixed3) (an affair or a festivity, especially a party: The school is having a do for Christmas.) do4) (an occasion of public celebration: In Italy, each village holds a festival once a year.) festival5) (an entertainment, especially in the open air, with competitions, displays, the selling of goods etc usually to raise money, especially for charity: We are holding a summer fete in aid of charity.) fête6) firmly7) ((fixed) strong and steady: a firm handshake.) firm8) (a meeting for certain sports: a swimming gala.) gala9) (not changing or developing: set ideas.) set10) (firm, fastened, or fixed: Is that door secure?) secure11) (not easily changing shape; not in the form of liquid or gas: Water becomes solid when it freezes; solid substances.) solid12) ((of sleep) deep: She's a very sound sleeper.) sound13) (solid or strong: a nice substantial table.) substantial14) (fitting very or too closely: I couldn't open the box because the lid was too tight; My trousers are too tight.) tight* * *<-[e]s, -e>[fɛst]nt1. (Feier) celebrationein \Fest geben to have [or throw] a party2. (kirchlicher Feiertag) feast, festivalbewegliches/unbewegliches \Fest movable/immovable feastfrohes \Fest! Happy [or Merry] Christmas/Happy Easter, etc.ein kirchliches \Fest a religious festival [or feast3.* * *das; Fest[e]s, Feste1) (Veranstaltung) celebration; (Party) party2) (Feiertag) festival; (KirchenFest) feast; festivalfrohes Fest! — happy Christmas/Easter!
* * *A. adj1. Nahrung, Substanz: solid;fest werden harden, solidify; Pudding, Zement, Gelee etc: set;festes Land terra firma, dry landziehen tightenfester Punkt fixed point7. Blick, Charakter: steady; Stimme: auch firm; Entschluss, Glaube: firm, unshak(e)able; WIRTSCH, Börse, Kurse, Markt: steady, firm; Währung: hard, stable;ich hatte die feste Absicht zu gehen I firmly intended to go, I had every intention of going;ich war der festen Meinung, dass … I was firmly of the opinion ( oder convinced) that …;8. Schlaf: sound, deep9. Einkommen, Kosten, Preis, Termin, Zeitpunkt, Regel etc: fixed; Abmachung: firm, binding; Plan: definite, fixed; Redewendung: set;fester Bestandteil integral ( oder permanent) part;Gestalt annehmen take on a definite shape, take shape;hast du einen festen Platz dafür? do you have a permanent place for it?einen festen Freund/eine feste Freundin haben have a steady boyfriend/girlfriend;ohne festen Wohnsitz of no fixed abodeB. adv1. binden, packen etc: tightly;die Tür fest schließen shut the door firmly;Schrauben fest anziehen tighten screws;etwas fest in der Hand haben have a firm hold on sth; fig have sth firmly under control(steif und) fest behaupten (absolutely) insist;fest gefügt fig Ordnung etc: firmly established;fest zu jemandem stehen stand by sbfaithfully;ich bin fest davon überzeugt, dass … I’m absolutely convinced ( oder positive) that …;du kannst dich fest auf sie verlassen you can rely on her totally ( oder absolutely);3. (unlösbar) securely;fest anbringen fix ( oder attach) securely (an +dat to);fest miteinander verbinden join securely;4. (dauerhaft) permanently;Geld fest anlegen invest money long-term, make a long-term investment;fest angestellt sein be permanently employed, have a permanent post ( oder job);fest besoldet on a regular (full-time) salary;5. (endgültig) definitely;vereinbart there’s a firm agreement, it’s definite;fest umrissen clear-cut, clearly defined6.eingeschlafen sein be fast asleepfest zuschlagen hit out hard;…fest im adj -proof;dürrefest drought-proof;krisenfest crisis-proof;störfest interference-proof;temperaturfest präd unaffected by temperature* * *das; Fest[e]s, Feste1) (Veranstaltung) celebration; (Party) party2) (Feiertag) festival; (KirchenFest) feast; festivalfrohes Fest! — happy Christmas/Easter!
* * *-e m.feast n. -e n.celebration n.festival n.party n. -
7 закрепявам
1. fix; make firm/stable; firm, set firmlyembed (в in)(прикачам) fasten(подпирам) prop (up)закрепявам с колчета peg downзакрепявам с карфица fasten with a pin2. прен. consolidate, fortify, strengthen, stabilizeзакрепявам се (за власт) be firmly established(за човек) establish o.s. firmly. gain a footing(за време) set in* * *закрепя̀вам,гл.1. fix; make firm/stable; firm, set firmly; embed (в in); ( прикачам) fasten; ( подпирам) prop (up); \закрепявам карфица fasten with a pin; \закрепявам с колчета peg down;2. прен. consolidate, fortify, stabilize, strengthen;\закрепявам се (за власт) be firmly established; (за човек) establish o.s. firmly, gain a footing; (за време) set in.* * *attach; brace; embed; fasten: закрепявам with a pin - закрепвам с карфица; grapple; impact* * *1. (за време) set in 2. (за човек) establish o.s. firmly. gain a footing 3. (подпирам) prop (up) 4. (прикачам) fasten 5. embed (в in) 6. fix;make firm/stable;firm, set firmly 7. || ЗАКРЕПЯВАМ се (за власт) be firmly established 8. ЗАКРЕПЯВАМ с карфица fasten with a pin 9. ЗАКРЕПЯВАМ с колчета peg down 10. прен. consolidate, fortify, strengthen, stabilize -
8 verankern
v/t NAUT., TECH. anchor (auch fig.); fest im Boden verankert firmly fixed in the ground; in einem Gesetz verankert fig. embodied in a law; die in der Verfassung verankerte Religionsfreiheit the freedom of worship which is firmly established in the constitution* * *to moor; to anchor; to brace* * *ver|ạn|kern ptp vera\#nkertvt (NAUT, TECH)to anchor ( in +dat in); (fig ) Rechte etc (in Gesetz) to establish, to ground; Gedanken (in Bewusstsein) to embed, to fix* * *(to hold (a boat etc) steady (with an anchor): They have anchored (the boat) near the shore; He used a stone to anchor his papers.) anchor* * *ver·an·kern *vt2. NAUT▪ etw \verankern to anchor sth* * *transitives Verb fix <tent, mast, pole, etc.>; (mit einem Anker) anchor; (fig.) embody <right etc.>* * *fest im Boden verankert firmly fixed in the ground;in einem Gesetz verankert fig embodied in a law;die in der Verfassung verankerte Religionsfreiheit the freedom of worship which is firmly established in the constitution* * *transitives Verb fix <tent, mast, pole, etc.>; (mit einem Anker) anchor; (fig.) embody <right etc.>* * *(im Gedächtnis) v.to embed v. v.to brace v.to guy v. -
9 בסס
בָּסַס(sec. r. of b. h. בּוּס) to tread, stamp, pile up. Ukts. I, 5 stalks of eatable plants (straw) שבְּסָסָן בגרן which the owner packed in the barn; Succ.14a מאי בססן what does this bsasan mean? R. … says ב׳ ממש he really stamped them (threshed); R. … says תתיר אגדן he untied them (for the purpose of piling the stalks closer by treading upon them). (Pesik. Haḥod. p. 45a>; Pesik. R. s. 15 היו בוססות, read with Num. R. s. 11 כּוֹסְסוֹת, v. כָּסַס. Pi. בִּיסֵּס (denom. of בָּסִוס) to establish firmly, to found, to put on a secure basis. Cant. R. to I, 9 ומי ב׳ העולם and who gave the world a firm basis?; (ibid. VII, 1; Ruth. R. beg.; Pesik. R. s. 21 בוסם, בישם corr. acc.).Part. pass. מְבוּסָּס firmly established. Num. R. s. 15; Tanḥ. Bhaal. 11 כסאו מב׳ למעלן (not מבוסם) His throne is firmly established above, when Israel Nithpa. נִתְבַּסֵּס to be firmly established, to rest safely. Num. R. s. 12 after the Sanctuary was erected נתב׳ העולם the world became firm. Ib. as soon as they made a third leg for the table (v. טרסקל), נתב׳ it stood firm; Tanḥ. Trum. 9. Gen. R. s. 66 נתבשם העולם (corr. acc.); Yalk. Ps. 811. -
10 בָּסַס
בָּסַס(sec. r. of b. h. בּוּס) to tread, stamp, pile up. Ukts. I, 5 stalks of eatable plants (straw) שבְּסָסָן בגרן which the owner packed in the barn; Succ.14a מאי בססן what does this bsasan mean? R. … says ב׳ ממש he really stamped them (threshed); R. … says תתיר אגדן he untied them (for the purpose of piling the stalks closer by treading upon them). (Pesik. Haḥod. p. 45a>; Pesik. R. s. 15 היו בוססות, read with Num. R. s. 11 כּוֹסְסוֹת, v. כָּסַס. Pi. בִּיסֵּס (denom. of בָּסִוס) to establish firmly, to found, to put on a secure basis. Cant. R. to I, 9 ומי ב׳ העולם and who gave the world a firm basis?; (ibid. VII, 1; Ruth. R. beg.; Pesik. R. s. 21 בוסם, בישם corr. acc.).Part. pass. מְבוּסָּס firmly established. Num. R. s. 15; Tanḥ. Bhaal. 11 כסאו מב׳ למעלן (not מבוסם) His throne is firmly established above, when Israel Nithpa. נִתְבַּסֵּס to be firmly established, to rest safely. Num. R. s. 12 after the Sanctuary was erected נתב׳ העולם the world became firm. Ib. as soon as they made a third leg for the table (v. טרסקל), נתב׳ it stood firm; Tanḥ. Trum. 9. Gen. R. s. 66 נתבשם העולם (corr. acc.); Yalk. Ps. 811. -
11 Fest
I Adj.1. Nahrung, Substanz: solid; fest werden harden, solidify; Pudding, Zement, Gelee etc.: set; fester Körper PHYS. solid (body)2. Fleisch, Boden etc.: firm; Bucheinband: hard; Straße: surfaced, Am. paved; festes Land terra firma, dry land6. Händedruck: firm; Schlag etc.: heavy; festen Halt finden find something firm to hold onto; fig. find security; Fuß1 1, Hand1 2, 37. Blick, Charakter: steady; Stimme: auch firm; Entschluss, Glaube: firm, unshak(e)able; WIRTS., Börse, Kurse, Markt: steady, firm; Währung: hard, stable; ich hatte die feste Absicht zu gehen I firmly intended to go, I had every intention of going; ich war der festen Meinung, dass... I was firmly of the opinion ( oder convinced) that...; in Geschichte ist er ( nicht sehr) fest fig. he’s (not very) well up in history8. Schlaf: sound, deep9. Einkommen, Kosten, Preis, Termin, Zeitpunkt, Regel etc.: fixed; Abmachung: firm, binding; Plan: definite, fixed; Redewendung: set; fester Bestandteil integral ( oder permanent) part; feste Form(en ) oder Gestalt annehmen take on a definite shape, take shape; hast du einen festen Platz dafür? do you have a permanent place for it?10. (dauerhaft) Stellung: permanent; Freund(in), Job: steady; Freundschaft: close; Kunde: regular; einen festen Freund / eine feste Freundin haben have a steady boyfriend / girlfriend; ohne festen Wohnsitz of no fixed abodeII Adv.1. binden, packen etc.: tightly; die Tür fest schließen shut the door firmly; Schrauben fest anziehen tighten screws; jemanden fest anfassen take s.o. firmly by the hand; fig. handle s.o. firmly ( oder with firmness); etw. fest in der Hand haben have a firm hold on s.th.; fig. have s.th. firmly under control2. fest kochende Kartoffeln salad potatoes3. glauben etc.: firmly; versprechen: faithfully; ( steif und) fest behaupten (absolutely) insist; ich bin fest entschlossen zu (+ Inf.) I’m determined to (+ Inf.) fest gefügt fig. Ordnung etc.: firmly established; fest zu jemandem stehen stand by s.o.faithfully; ich bin fest davon überzeugt, dass... I’m absolutely convinced ( oder positive) that...; du kannst dich fest auf sie verlassen you can rely on her totally ( oder absolutely); ich hab’s ihm fest versprochen I gave him my word ( oder I swore to him) (that I would)4. (unlösbar) securely; fest anbringen fix ( oder attach) securely (an + Dat to); fest verankert securely ( oder firmly) anchored; fig. firmly ( oder deeply) rooted; fest miteinander verbinden join securely; fest verwurzelt Pflanze: deeply rooted; fig. auch deep-rooted, ingrained5. (dauerhaft) permanently; fest angelegt Geld: tied-up, präd. tied up; Geld fest anlegen invest money long-term, make a long-term investment; fest angestellt sein be permanently employed, have a permanent post ( oder job); fest besoldet on a regular (full-time) salary; sie sind fest befreundet they’re firm ( oder very good) friends; Paar: they’re going steady6. (endgültig) definitely; es ist fest abgemacht oder vereinbart there’s a firm agreement, it’s definite; fest umrissen clear-cut, clearly defined8. umg. arbeiten, helfen: with a will; essen: heartily; lernen, üben: hard; fest zuschlagen hit out hard; ( immer) feste! umg. (schlag zu) let him ( oder her) have it!; (streng dich an) go at it!* * *das Festfeast; fête; party; celebration; festival* * *Fẹst [fɛst]nt -(e)s, -e1) (= Feier) celebration; (= historische Begebenheit) celebrations pl; (= Party) party; (= Hochzeitsfest) reception; (= Bankett) banquet, feast (old); (= Ballfest) ball; (= Kinderfest, Schützenfest) carnivalein Fest zum hundertjährigen Bestehen des Vereins — the club's centenary celebrations, celebrations to mark the club's centenary
das war ein Fest! (inf) — it was great fun
man soll die Feste feiern, wie sie fallen (prov) — make hay while the sun shines (prov)
2) (= kirchlicher Feiertag) feast, festival; (= Weihnachtsfest) Christmasbewegliches/unbewegliches Fest — movable/immovable feast
frohes Fest! — Merry or Happy (esp Brit) Christmas!
* * *1) (firm; fixed: She made her end of the rope fast to a tree.) fast2) (arranged in advance; settled: a fixed price.) fixed3) (an affair or a festivity, especially a party: The school is having a do for Christmas.) do4) (an occasion of public celebration: In Italy, each village holds a festival once a year.) festival5) (an entertainment, especially in the open air, with competitions, displays, the selling of goods etc usually to raise money, especially for charity: We are holding a summer fete in aid of charity.) fête6) firmly7) ((fixed) strong and steady: a firm handshake.) firm8) (a meeting for certain sports: a swimming gala.) gala9) (not changing or developing: set ideas.) set10) (firm, fastened, or fixed: Is that door secure?) secure11) (not easily changing shape; not in the form of liquid or gas: Water becomes solid when it freezes; solid substances.) solid12) ((of sleep) deep: She's a very sound sleeper.) sound13) (solid or strong: a nice substantial table.) substantial14) (fitting very or too closely: I couldn't open the box because the lid was too tight; My trousers are too tight.) tight* * *<-[e]s, -e>[fɛst]nt1. (Feier) celebrationein \Fest geben to have [or throw] a party2. (kirchlicher Feiertag) feast, festivalbewegliches/unbewegliches \Fest movable/immovable feastfrohes \Fest! Happy [or Merry] Christmas/Happy Easter, etc.ein kirchliches \Fest a religious festival [or feast3.* * *das; Fest[e]s, Feste1) (Veranstaltung) celebration; (Party) party2) (Feiertag) festival; (KirchenFest) feast; festivalfrohes Fest! — happy Christmas/Easter!
* * *1. um etwas zu feiern: celebration; (Festlichkeiten) festivities pl; (Party) party; (Empfang) reception; (Festmahl) banquet;man muss die Feste feiern, wie sie fallen it’s not every day you get a chance to celebrate, any excuse for a celebration umg; fig you’ve got to take your chancesein Fest feiern celebrate a feast3. umg (Vergnügen) treat;ein Fest für die Ohren a feast for the ears;es war mir ein Fest! it was a pleasure;* * *das; Fest[e]s, Feste1) (Veranstaltung) celebration; (Party) party2) (Feiertag) festival; (KirchenFest) feast; festivalfrohes Fest! — happy Christmas/Easter!
* * *-e m.feast n. -e n.celebration n.festival n.party n. -
12 ενεδρών
ἐνέδραsitting in: fem gen plἐνεδράζωto be firmly established: fut part act masc voc sgἐνεδράζωto be firmly established: fut part act neut nom /voc /acc sgἐνεδράζωto be firmly established: fut part act masc nom sg (attic epic ionic) -
13 ἐνεδρῶν
ἐνέδραsitting in: fem gen plἐνεδράζωto be firmly established: fut part act masc voc sgἐνεδράζωto be firmly established: fut part act neut nom /voc /acc sgἐνεδράζωto be firmly established: fut part act masc nom sg (attic epic ionic) -
14 неукрепнал
not strong enough, not (yet) firmly established/rooted, still shaky, wavering, unfirm, unconsolidated, uncertain(за знание) unassimilated, unstableс неукрепнали сили not quite strong yet* * *неукрѐпнал,прил. not strong enough, not (yet) firmly established/rooted, still shaky, wavering, unfirm; unconsolidated, uncertain; (за знание) unassimilated, unstable; с \неукрепнали сили not quite strong yet.* * *1. (за знание) unassimilated, unstable 2. not strong enough, not (yet) firmly established/rooted, still shaky, wavering, unfirm, unconsolidated, uncertain 3. с НЕУКРЕПНАЛи сили not quite strong yet -
15 закрепя
закрепя̀,закрѐпвам гл.2. прен. consolidate, fortify, stabilize, strengthen.——————закрепя̀вам гл.1. fix; make firm/stable; firm, set firmly; embed (в in); ( прикачам) fasten; ( подпирам) prop (up); \закрепя карфица fasten with a pin; \закрепя с колчета peg down;2. прен. consolidate, fortify, stabilize, strengthen; -
16 incertus
incertus, a, um (archaic gen. plur. incertūm, Pac. ap. Non. 495, 27), adj. [2. incertus; hence, acc. to certus].I.Object., of things whose (external or internal) qualities are not firmly established, uncertain, unsettled, doubtful, untrustworthy, not fast, not firm (class.): amicus certus in re incerta cernitur, Enn. ap. Cic. Lael. 17, 64 (Trag. v. 428 Vahl.); cf. id. ap. Non. 166, 22 (Trag. v. 12 Vahl.):II.incerti socii an hostes essent,
Liv. 30, 35, 9:incertus (infans) masculus an femina esset,
id. 31, 12, 6; cf. Sall. J. 49, 5:cum incerta bellum an pax cum Celtiberis essent,
Liv. 34, 19, 8 Weissenb.: spe incerta certum mihi laborem sustuli, Ter. Hec. prol. alt. 9; id. And. 2, 3, 16:nuptiae,
id. ib. 5, 1, 11:aetas (puerilis) maxime lubrica atque incerta,
Cic. Verr. 2, 5, 52, § 137:itinera,
Caes. B. G. 5, 37 fin.:dominatus,
Cic. Rep. 1, 17:status,
id. ib. 1, 26:sedes,
Sall. C. 6, 1:ambiguae testis incertaeque rei,
Juv. 8, 81:comarum Anulus incertā non bene fixus acu,
not fast, Mart. 2, 66, 2:colligere incertos et in ordine ponere crines,
dishevelled, Ov. Am. 1, 11, 1:per incertam lunam sub luce maligna,
not clearly visible, dim, Verg. A. 6, 270:soles,
id. ib. 3, 203:securis,
that did not strike with a sure blow, id. ib. 2, 224:vultus,
disturbed, uneasy, Sall. J. 106, 2:ille vitam suam ad incertissimam spem reservavit,
Cic. Sest. 22, 50: arbori incertae nullam prudentia cani Rectoris cum ferret opem, the ship uncertain in her course, because no longer obeying the helm, Juv. 12, 32 Halm. — In neutr. ellipt.:clauserant portas incertum vi an voluntate,
Liv. 31, 41, 2; 31, 43, 7 al. — Neutr. as adv. ( poet.):incertum vigilans,
Ov. H. 10, 9; Stat. Th. 5, 212. —Subject., as respects one's perceptions or convictions, not firmly established, uncertain, undetermined, doubtful, dubious (so most freq. in prose and poetry):(β).nihil est incertius vulgo,
Cic. Mur. 17, 36:casus,
id. Or. 28, 98:ut alia certa, alia incerta esse dicunt,
id. Off. 2, 2, 7; cf.: est igitur ridiculum, quod est dubium, id relinquere incertum, id. Mur. 32, 68; and:incerta atque dubia,
Plin. 17, 1, 1, § 9 fin.:ut incertis temporibus diversisque itineribus iretur,
Caes. B. G. 7, 16 fin.; so,eventus reliqui temporis,
Cic. Quint. 26, 83:exitus pugnarum,
id. Mil. 21, 56:adulterium,
Quint. 7, 2, 52:auctor,
id. 5, 11, 41:cujus ora puellares faciunt incerta capilli,
make the sex doubtful, Juv. 15, 137:incerta persona heres institui non potest,
Ulp. Fragm. 22, 4; Gai. Inst. 2, 242; cf. 2, 238.—With rel. or interrog.-clause:2.nunc mihi incertumst, abeam an maneam,
Plaut. Aul. 4, 9, 19:moriendum certe est, et id incertum, an hoc ipso die,
Cic. Sen. 20, 74; cf. Quint. 1, 6, 27:(Gallus) avem, an gentem, an nomen, an fortunam corporis significet, incertum est,
id. 7, 9, 2:confessus est quidem sed incertum, utrum quia verum erat, an quia, etc.,
Plin. Ep. 4, 11, 5:neque plane occultati humilitate arborum et tamen incerti, quidnam esset,
Sall. J. 49, 5 Kritz.— Abl. absol.:multi annantes navibus incerto prae tenebris, quid aut peterent aut vitarent, foede interierunt,
Liv. 28, 36, 12.—Subst.: incer-tum, i, n., an uncertainty:B.quicquid incerti mihi in animo prius aut ambiguum fuit, Nunc liquet, nunc defaecatum est,
Plaut. Ps. 2, 4, 69:ne cujus incerti vanique auctor esset,
Liv. 4, 13, 9:incerta maris et tempestatum,
Tac. A. 3, 54:incerta fortunae experiri,
Plin. Ep. 3, 19, 4:incerta belli,
Liv. 30, 2:bona, fortunae possessionesque omnium in dubium incertumque revocabuntur,
Cic. Caecin. 27, 76; cf. id. ib. 13, 38:Minucius praefectus annonae in incertum creatus,
for an indefinite time, Liv. 4, 13, 7:postremo fugere an manere tutius foret, in incerto erat,
Sall. J. 38, 5:Allobroges diu in incerto habuere, quidnam consilii caperent,
id. C. 41, 1; cf. id. J. 46, 8:imperia ducum in incerto reliquerat,
Tac. H. 2, 33 fin. —Transf., of a person who is in a state of uncertainty respecting any thing, uncertain, in uncertainty, hesitating, doubtful: quo ego ope mea Pro incertis certos compotesque consili Dimitto, Enn. ap. Cic. de Or. 1, 45, 199 (Trag. v. 188 Vahl.):(β).nolo suspensam et incertam plebem Romanam obscura spe et caeca exspectatione pendere,
Cic. Agr. 2, 25, 66; so,varius incertusque agitabat,
Sall. J. 74, 1; Plaut. Ep. 3, 4, 3:ego certe me incerto scio hoc daturum nemini homini,
id. As. 2, 4, 60.—With rel.-clause:(γ).quid dicam hisce, incertus sum,
Ter. Hec. 3, 4, 36:cum incertus essem, ubi esses,
Cic. Att. 1, 9, 1:incerti ignarique, quid potissimum facerent,
Sall. J. 67, 1:incerti quidnam esset,
id. ib. 49, 5:incertus, quonam modo aciem instrueret,
id. ib. 101, 2:incerti, quo fata ferant, ubi sistere detur,
Verg. A. 3, 7:incertus, Geniumne loci famulumne parentis Esse putet,
id. ib. 5, 95:faber, incertus scamnum faceretne Priapum,
Hor. S. 1, 8, 2.—With gen. (not in Cic.): summarum rerum incerti, Enn. ap. Cic. de Or. 1, 45, 199 (Trag. v. 187 Vahl.):(δ).incertusque meae paene salutis eram,
Ov. Tr. 3, 3, 4:sententiae,
Liv. 4, 57, 3:veri,
id. 4, 23, 3; 1, 27, 6:rerum,
id. 24, 24, 9:ultionis,
Tac. A. 2, 75:sui,
Stat. Th. 5, 525:naves incertae locorum, Auct. B. Afr. 7: mox incertus animi, fesso corpore, etc.,
Tac. A. 6, 46; id. H. 3, 55 fin.:futurorum,
Plin. Ep. 9, 13, 11:consilii,
Curt. 8, 10, 27.—With abl.:(ε).incerti metu,
Val. Fl. 3, 602.—With de and abl.:incertus de salute alicujus,
Plin. Ep. 6, 20, 10.—Hence, adv. in two forms: incertē and incerto (both ante-class.), uncertainly, not certainly, dubiously: incerte errat animus, Enn. ap. Gell. 19, 10, 12 (Trag. v. 259 Vahl.): vagat exsul, Pac. ap. Non. 467, 25 (Trag. Rel. p. 87 Rib.):ubi Habitet dum incerto scio,
Plaut. Ep. 3, 4, 69:incerto scio,
id. Ps. 4, 2, 7:incerto autumo,
id. Ep. 4, 1, 18. -
17 implantación
f.1 implantation, establishment, instauration.2 implantation.3 implantation, nidation, fertilisation, implant.* * *1 (de modas, costumbres) introduction2 MEDICINA implant* * *SF1) [de modelo, ley] implementation2) [de costumbre, ideología]una costumbre de reciente implantación — a custom that has only recently become established o taken root
3) [de empresa] establishment, setting up4) (=popularidad)5) (Med) [de miembro] implantation* * *1) (de norma, método) introduction, establishment; ( de costumbres) introduction; ( de régimen político) establishment2) ( arraigo)3) (Med) implantation* * *Ex. This software is important to the further implementation of the record format, especially in developing countries.* * *1) (de norma, método) introduction, establishment; ( de costumbres) introduction; ( de régimen político) establishment2) ( arraigo)3) (Med) implantation* * *Ex: This software is important to the further implementation of the record format, especially in developing countries.
* * *A (de una reforma, un método) introduction, establishment; (de costumbres) introduction; (de un régimen político) establishmentla implantación de estas firmas en nuestro suelo the establishment o setting up in this country of these companiesun sistema de reciente implantación en nuestro país a system recently introduced into our countryB(arraigo): con implantación nacional well-established nationwideC ( Med) implantation* * *implantación nf1. [establecimiento] introduction;la implantación de la pena de muerte the introduction of the death penalty;la implantación de la democracia the establishment of democracy;durante el periodo de implantación del euro when the euro is introduced;una empresa con fuerte implantación en este país a company which is well-established in this country;una tradición sin implantación en la región a tradition which never took hold in the region;un medio de pago de creciente implantación an increasingly widely-used method of payment2. Biol implantation* * *f2 MED implantation* * *implantación nf, pl - ciones1) : implantation2) establecimiento: establishment, introduction -
18 etablieren
I v/refl establish o.s. ( oder itself), become established; geschäftlich: set o.s. up, start a business; häuslich: settle in; sich etablieren als set o.s. up as* * *sich etablierento become established; to establish oneself* * *etab|lie|ren [eta'bliːrən] ptp etabliert1. vt (dated)to establish2. vrto establish oneself; (als Geschäftsmann auch) to set up* * *eta·blie·ren *[etaˈbli:rən]I. vt▪ etw \etablieren to establish sthII. vr1. (einen festen Platz gewinnen)2. (sich niederlassen)3. (ein Geschäft gründen)* * *1.transitives Verb establish; set up2.reflexives Verb2) (sich einrichten) settle in3) (gesellschaftlich) become established* * *A. v/r establish o.s. ( oder itself), become established; geschäftlich: set o.s. up, start a business; häuslich: settle in;sich etablieren als set o.s. up as* * *1.transitives Verb establish; set up2.reflexives Verb2) (sich einrichten) settle in3) (gesellschaftlich) become established* * *v.to establish v. -
19 cimentar
v.1 to lay the foundations of (edificio).2 to cement, to consolidate (idea, paz, fama).* * *1 ARQUITECTURA to lay the foundations of2 figurado (afianzar) to strengthen, consolidate3 figurado (establecer) to found, establish* * *VT1) (Arquit) to lay the foundations of o for2) (=fundar) to found, establish3) (=reforzar) [+ relaciones, cooperación] to strengthen, cement4) [+ oro] to refine* * *1.or verbo transitivoa) < edificio> to lay the foundations ofb) ( consolidar) to consolidate, strengthenc) ( basar)2.cimentarse v prona) ( consolidarse) paz to be consolidatedb) ( basarse)* * *1.or verbo transitivoa) < edificio> to lay the foundations ofb) ( consolidar) to consolidate, strengthenc) ( basar)2.cimentarse v prona) ( consolidarse) paz to be consolidatedb) ( basarse)* * *vt1 ‹edificio› to lay the foundations of2 (consolidar) ‹posición› to consolidate, strengthenun acuerdo que cimentó las buenas relaciones entre los dos países an agreement which cemented good relations between the two countries3 (basar, fundamentar) cimentar algo EN algo to base sth ON sthun régimen cimentado en la opresión a regime based o built on oppression1(consolidarse): la paz no se puede cimentar sin la justicia social peace cannot be cemented o consolidated without social justicela democracia se ha cimentado democracy has established o consolidated itself o has become firmly established2 (basarse) cimentarse EN algo to be based ON sth* * *
cimentar ( conjugate cimentar) verbo transitivo
c) ( basar) cimentar algo en algo to base sth on sth
cimentar verbo transitivo
1 (un edificio) to lay the foundations of
2 fig (una relación) to strengthen
* * *♦ vt1. [edificio] to lay the foundations of2. [ciudad] to found, to build3. [idea, paz, fama] to cement, to consolidate;intentan cimentar la situación de la empresa they are trying to consolidate the company's position;la victoria cimentó su amistad the victory cemented their friendship♦ See also the pronominal verb cimentarse* * *v/t lay the foundations of; figbase (en on)* * *cimentar {55} vt1) : to lay the foundation of, to establish2) : to strengthen, to cement -
20 sentado
adj.1 seated, sitting, sitting-down.2 sejant, sejeant.past part.past participle of spanish verb: sentar.* * *1→ link=sentar sentar► adjetivo1 seated, sitting2 (establecido) established, settled3 figurado (juicioso) sensible, wise\dar algo por sentado,-a to take something for granteddejar sentado que... to make it clear that...* * *ADJ1)estar sentado — to be sitting, be seated
estaba sentado a mi lado — he was sitting o seated next to me
esperar sentado * —
si crees que te lo devolverá ya puedes esperar sentado — if you think he's going to give it back to you you've got another think coming * o you can think again
2)di por sentado que estabas de acuerdo — I took it for granted that you were in agreement, I assumed you were in agreement
3)dejar sentado: quiero dejar sentado que... — I want to make it clear that...
4) [carácter, personalidad] balanced* * *- da adjetivo sitting, seated (frml)pueden permanecer sentados — (frml) you may remain seated (frml)
dar algo por sentado — to assume something
dejar algo sentado: quiero dejar bien sentado que... I would like to make it quite clear that...; esperar(se) sentado (fam & iró): si crees que voy a prestártelo, puedes esperar sentado — if you think I'm going to lend it to you you've got another think coming (colloq)
* * *= in a sitting position, a-sitting, seated.Ex. I can see a staff member in a sitting position with hand held on the brow covering the eye vision and engrossed in reading.Ex. The fifth kind of relationship is that in which an entity is defined by one of its attributes; for example, in Lewis Carroll's poem, 'I'll tell thee everything I can: I saw an aged, aged man, a-sitting on a gate'.Ex. Some of the blackgammon playing pieces lost included a centaur with bow, a hooded archer, a violinist and a seated harpist.----* dando por sentado que = based on the understanding that, on the understanding that.* dar por sentado = take for + granted.* dar por sentado Algo que realmente no lo está = beg + the question.* * *- da adjetivo sitting, seated (frml)pueden permanecer sentados — (frml) you may remain seated (frml)
dar algo por sentado — to assume something
dejar algo sentado: quiero dejar bien sentado que... I would like to make it quite clear that...; esperar(se) sentado (fam & iró): si crees que voy a prestártelo, puedes esperar sentado — if you think I'm going to lend it to you you've got another think coming (colloq)
* * *= in a sitting position, a-sitting, seated.Ex: I can see a staff member in a sitting position with hand held on the brow covering the eye vision and engrossed in reading.
Ex: The fifth kind of relationship is that in which an entity is defined by one of its attributes; for example, in Lewis Carroll's poem, 'I'll tell thee everything I can: I saw an aged, aged man, a-sitting on a gate'.Ex: Some of the blackgammon playing pieces lost included a centaur with bow, a hooded archer, a violinist and a seated harpist.* dando por sentado que = based on the understanding that, on the understanding that.* dar por sentado = take for + granted.* dar por sentado Algo que realmente no lo está = beg + the question.* * *sentado -dasitting, seated ( frml)ya estaban sentados a la mesa they were already (sitting) at the tablequédate or estáte aquí sentadito y sin moverte now sit here and don't movellevamos más de una hora aquí sentados we've been sitting here for over an hourdar por sentado: estás dando demasiado por sentado you're taking too much for granteddoy por sentado que me ayudarás I'm assuming that you'll help me, I'm counting on you to help medejar algo sentado: con su obra dejó sentados los principios de la nueva teoría with his work he firmly established o laid down the principles of the new theoryquiero dejar bien sentado que … I would like to make it clear that …esperar(se) sentado ( fam iró): si crees que lo voy a tener listo para el lunes, espérate sentado if you think I'm going to have it ready by Monday, you'll have a long wait o you've got another think coming ( colloq)* * *
Del verbo sentar: ( conjugate sentar)
sentado es:
el participio
Multiple Entries:
sentado
sentar
sentado◊ -da adjetivo
sitting, seated (frml);
estaban sentados a la mesa they were (sitting) at the table;
dar algo por sentado to assume sth
sentar ( conjugate sentar) verbo intransitivo (+ me/te/le etc)a) [ropa/color] (+ compl):
b) [comida/bebida/clima] (+ compl):
me sentó bien el descanso the rest did me a lot of goodc) [actitud/comentario] (+ compl):
verbo transitivo
1 ‹niño/muñeca› to sit;
‹ invitado› to seat, sit
2 ( establecer) to establish
sentarse verbo pronominal
to sit;
siéntese, por favor please (do) sit down
sentado,-a adjetivo
1 (persona) wise, sensible
2 (vida) settled
3 (procedimiento, idea) set: dejó bien sentadas sus condiciones, he made his conditions very clear
♦ Locuciones: dar algo por sentado, to take sthg for granted
sentar
I verbo transitivo
1 (en una silla) to sit: nos sentaron en la mesa del fondo, we sat at the back table
2 (establecer) sentar las bases, to lay the foundations
sentar precedente, to establish a precedent
II verbo intransitivo 1 sentar bien/mal algo a alguien, (un peinado, vestido) to suit sb/not to suit sb
(una comida, bebida, clima) to agree/disagree with sb: un baño caliente te sentará bien, a hot bath will do you good
2 (un comentario, una broma) ¿cómo le sentó la noticia?, how did he take the news?
le sentó fatal, he took it badly
me sienta muy mal que haga esos comentarios, it really upsets me that he makes those remarks
Cuando se habla de la moda (ropa o color), la traducción más común es to suit. Pero si te refieres únicamente a la talla, es mejor que uses el verbo to fit: Este jersey no te sienta bien. This jersey doesn't suit you (cuando el estilo o el color no son los adecuados). This jersey doesn't fit you (cuando estás hablando de la talla).
' sentado' also found in these entries:
Spanish:
espachurrar
- esperar
- sentada
- establecer
- estar
English:
atop
- beg
- board
- grant
- highchair
- read
- rotten
- sit
- sit about
- sit around
- sitting
- soon
- stand
- astride
- seat
- than
* * *sentado, -a adj1. [juicioso] sensible, steady2. [en asiento] seated;estar sentado to be sitting down;espérame sentado en recepción sit and wait for me in reception;Famsi crees que te voy a dejar dinero, puedes esperar sentado if you think I'm going to lend you some money, you've got another think coming3. Bot stemlessdi por sentado que ibas a venir I took it for granted that you would be coming;las autoridades dan por sentado que es el líder de la banda the authorities are assuming that he is the leader of the gang;doy por sentado que estás de acuerdo con mi idea I'm assuming you agree with my idea;dejar sentado que… to make it clear that…;dejó sentado que no estaba satisfecho con la solución he made it clear that he was not satisfied with the solution* * *adj1 sitting, seated;estar sentado be sitting, be seated2:dar por sentado fig take for granted, assume* * *sentado, -da adj1) : sitting, seated2) : established, settleddar por sentado: to take for granteddejar sentado: to make clear3) : sensible, steady, judicious* * *sentado adj sitting
См. также в других словарях:
firmly established — index fixed (securely placed), ingrained, inveterate, steadfast Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
established — Synonyms and related words: accepted, acknowledged, actual, admitted, ascertained, assigned, assured, attested, authenticated, borne out, categorically true, certain, certified, chronic, circumstantiated, confirmed, conformable, consuetudinary,… … Moby Thesaurus
Established — Establish Es*tab lish, v. t. [imp. & p. p. {Established}; p. pr. & vb. n. {Establishing}.] [OE. establissen, OF. establir, F. [ e]tablir, fr. L. stabilire, fr. stabilis firm, steady, stable. See {Stable}, a., { ish}, and cf. {Stablish}.] 1. To… … The Collaborative International Dictionary of English
established — es·tab·lished || ɪ stæblɪʃt adj. based, founded, firmly settled; recognized, accepted es·tab·lish || ɪ stæblɪʃ v. set up, found; base … English contemporary dictionary
established — Noho pa a, onipa a, kumupa a (firmly); ho omakua; mauliauhonua (rare) … English-Hawaiian dictionary
long established — Synonyms and related words: acknowledged, admitted, chronic, confirmed, conventional, customary, deep dyed, deep engraven, deep fixed, deep grounded, deep laid, deep rooted, deep seated, deep set, deep settled, dyed in the wool, embedded,… … Moby Thesaurus
well-established — /ˈwɛl əstæblɪʃt/ (say wel uhstablisht) adjective 1. having a reliable reputation, often of some years standing, and an apparently stable and successful future: *By this time anthropological studies of the Aboriginal were already well established… …
well-established — /wel i stab lisht/, adj. permanently founded; settled; firmly set: a well established business; a well established habit. [1700 10] * * * … Universalium
well-established — /wel i stab lisht/, adj. permanently founded; settled; firmly set: a well established business; a well established habit. [1700 10] … Useful english dictionary
deeply rooted in — firmly implanted in, firmly established in … English contemporary dictionary
set in concrete — firmly established and very difficult to change. The basics of the financial plan are set in concrete. Usage notes: sometimes used in the form written in concrete: Nothing is written in concrete – we can still make changes … New idioms dictionary